الغد الإلكتروني
الغد الإلكتروني
كعادة البشر في اعتياد كل شيء، كفّ الجميع عن الانبهار بالكهرباء منذ الثلث الأخير من القرن العشرين، وقد تحولت الكهرباء منذ بداية ستينيات القرن الماضي إلى مجرد وسيلة ناقلة للمعلومات نتيجة تطور الإلكترونيات، فالعصر الحالي هو العصر الإلكتروني الذي فيه يستعمل الإنسان الإلكترونيات والإنترنت بشكل يومي ويعتريه هوس بالتفرد الإلكتروني أكبر من هوسه بالرغبة الحياتية ذاتها، وبهذا يتحرر الهوس من الكثافة الحياتية ليتمسك بالمعلومة.
من المتوقع أن تنبثق الإيطيقيا الإلكترونية نتيجةً حتميةً للحركة الفكرية “ما بعد الإنسانية”، عندما يتحول الخيال إلى حقيقة ويتم تجاوز الحياة العضوية والحسية للإنسان ووضعه في حياة أخرى مماثلة لحياة الروبوتات التي ينتشر فيها الذكاء الاصطناعي، والإلكترونيات التي تعمل على تخفيض المعاناة والمرض والموت، وتحويل الكثافة الحياتية إلى معالجة عالية للمعلومات من خلال تحسين أداء ذاكرة الإنسان وقدراته المختلفة.
ولو صار هذا، فلا يقدم الغد الإلكتروني سوى مجرد نسخة تكنولوجية للحكمة والخلاص، فبدلًا من فرض الكثافة الحياتية على الفكر، تُفرض المعلومة على الحياة، ولن يستمر الأمر طويلًا حتى ينتهي إلى الحال نفسها، وسيتمنى الإنسان اختزال الحياة في الفكر، بعد أن تأمل اختزال الفكر في الحياة، وفي الأساس لا يعد الوجود الخالي من الحياة العضوية إلا مجرد اقتراحٍ ماديّ بديل من الحكمة والخلاص، الذي هو في نهاية الأمر اختزال للشعور بالحياة من جديد، وبذلك يعود الإنسان مجبرًا على الاختيار بين خيارين لهما النهاية نفسها.
الفكرة من كتاب الحياة المكثفة: هوس الإنسان الحديث
يعيش الإنسان حياته باحثًا عن الحياة، عن لحظات كهربائية تنعشه وتجعله يصيح “هكذا هي الحياة!”، صار الإنسان المعاصر سريع الملل دائم الرغبة في أن يجرب كل الشعور، وأن يملك كل شيء، وأن يعيش، لا يعيش فقط، بل يعيش بعمق وتنوع وجنون، وأن يعيش بكثافة.
يناقش الكتاب الكثافة باعتبارها مفهومًا فلسفيًّا، ويبحث سبب وكيفية اعتماد الإنسان عليها كنموذج حياتي، ويتطرق إلى مصير الإنسان المحتوم!
مؤلف كتاب الحياة المكثفة: هوس الإنسان الحديث
تريستان غارسيا: فيلسوف وروائي فرنسي، عمل أستاذًا في جامعة أميان، ويعمل حاليًّا مدرسًا مساعدًا في قسم الفلسفة بجامعة ليون، نُشر له عديد من الأبحاث في مجال الميتافيزيقيات.
من أعماله:
Form and Object: A Treatise on Things.
Hate: A Romance.
معلومات عن المترجم:
صلاح بن عيّاد:كاتب ومترجم تونسي، نُشر له عديد من المؤلفات والترجمات، من أعماله:
عودة الورود.
ارتعاشات النحات.
من ترجماته:
“قوة معادية”، لجون أنطوان نو.
“كلاب الحراسة”، لبول نيزان.