تصرفات الأب الحازم
تصرفات الأب الحازم
عندمَا يأخذ عمرك في الازدياد، سوف تلحظ على ذاتك بعض التغيرات يومًا بعد يوم، فقد لا يمكنك الجلوس لأكثر من خمس دقائق لأنك إن فعلت ذلك ربما سوف تتألم، وكذلك لن تحاول فهم مصطلحات الجيل الجديد لأن هذا يُشكّل عبئًا عليك، ولن تستطيع التغافل عن القيلولة، وستكون مفرطًا في عواطفك. هذا ولا ننسى أن ننوّه بمفاجأة الوسواس القهري الذي سيحلّ عليك فجأة محاكاةً لما كان يفعله والدك! فربما ستقلق إذا ترك أحدهم الضوء مشعًّا طوال الليل، وعند مغادرتك للمنزل سوف تتفحص الباب مرارًا رغم تأكدك من إغلاقه، كما سوف تفرط في القلق عند تعطّل أحد الأجهزة داخل المنزل، وسوف تتبع الروتين نفسه يوميًّا قبل الخلود إلى النوم، ونأمل ألّا تصل إلى درجة الهوس بالنظافة، لأن هذا أيضًا محتمَل، وستجد صعوبة في التخلّص من ملابسك البالية ظنًّا منك أنك سوف تحتاج إليها يومًا ما، فمن يدري حقًّا؟ قد ترجع هذه الموضة!
وكلّ ذلِك لا يعني أنك تعاني من الوسواس المرضي، ولكنك تتبع طقوسًا وراثيّة لا تتسبب لك في أي قلق أو اكتئاب، بل هي إشارة إلى أن والدك يُشكِّل قيمة كبيرة داخل ذاكرتك. وستُلاحظ تأثير والدك فيك بشكل أكبر حينما تبدأ بفقدان أعصابك عندما يترك أبناؤك جهاز التحكم أسفل الأريكة أو يتركون الحليب خارج الثلاجة، وستردد عليهم عبارات لطالمَا سمعتها وقت طفولتك، ألا وهي: “هل من الضروري حقًّا أن تتصل بصديقك المفضل كل ليلة؟ إن الفاتورة هائلة!”، أو “غيّر هذه التفاهة، سوف نشاهد قناة الأخبار”، أو “من سينظف هذا في رأيك؟”، أو “عُد قبل الساعة العاشرة”.
كمَا أنك سوف تكتشف أثر والدك الرهيب عندمَا تبدأ في التعامل بشخصيته في أثناء السفر والرحلات، وربما ستجعل ابنك يفرغ محتويات الحقيبة ويعيد توضيبها من جديد، وستخطط لكل شيء وتشتري ثلاثة كتب إرشادية -على الأقل- عن المكان الذي سوف تزوره، وفي الغالب ستُحرِج أبناءك حينما يرفعون أصواتهم في أثناء الحفلات أو اللعب.
الفكرة من كتاب هل تشبه أباك؟
حينمَا تكبر وتواجه عديدًا من التجارب ربما تُلاحظ أنك نسخة من والدك، وستتعجب حينها.. كيف أن الأشياء ذاتها التي كانت تثير تعجبك من والدك وأنت صغير أصبحتَ تفعلها وأنت كبير؟! إنّ هذا الكتاب يعيد إليك صورة والدك بشكل مرح وجميل، لتفهم وتتقبّل وتتعايش مع روحه الموجودة في أعماقك.
مؤلف كتاب هل تشبه أباك؟
جوزيف بيرسي: مؤلف أمريكي، حاصل على درجة الماجستير في الفلسفة في دراسات اللغة الإنجليزية، بالإضافة إلى كونه مساهمًا منتظمًا في عديد من المجلات. وله عديد من المؤلفات من ضمنها:
The Story of English: How an Obscure Dialect Became the World’s Most-Spoken Language
Symbols: A Universal Language
معلومات عن المترجمة:
سارة شيبان: مترجمة وأديبة سوريّة الجنسيّة، ترجمت عديدًا من الكتب من ضمنها كتاب: “فكّر وازدد ثراءً: اكتشف قوتك السحريّة لتصبح ثريًّا”، وكتاب “لستَ قطًّا، من الصور التقليديّة إلى مكالمات Zoom إلى الحياة العصريّة“.